私的辞書「布団」

「ふとん」。なんともこのノスタルジックな響きがいい。
ふとん。ふとん。ふとん。う〜ん、やたら日本的じゃないか。
自分が今寝ているのはベッドだが、それでもやっぱり掛けているのは「かけぶとん」。ああ、なんて庶民的。
となると、世のセレブたちは「ふとん」のことをなんと言っているのだろうと気になってくる(こないか)。
やっぱり叶姉妹なんかも、「お姉様。そろそろ寒くなってきたから、羽ぶとん出さなくっちゃ」。なんて言っているのだろうか。
そう思うと、なんか普段の横暴ぶりも許せてくるような。
でも、ほんと実際のところはどうなんだろう。英語で「futon」なんていってるのだろうか?
って同じか。
どうでもいいやねー。